Tag: soft
New Canadiana :: Chad Munson – Albedo
- Chad Munson
- Albedo
- ( Magnetic Domain)
- Saskatoon, SK
- ::web/sounds::
From the terribly homesick Joshua Robinson:
The sound of fright and might: looped calm speaking to the gleaming infinity of what draws us to the sound of our own breath against a frozen windowpane. These are the sounds of our silence creaking underfoot; servience to the seasonal might that shatters, tears, lulls, and dispels. For every atomic confluence there is an identic marriage of waveforms breathing sempiternity; subtle to-and-fros pleading unto the frozen night that there is in fact a whispered mistral as gentle as it is sprightly. Unto the wind, ‘thank you’; unto the chill, ‘be still’. Unto the day, both heavy and quiet, ‘be as you are, forever as you can be’. Drone on.
Du terrible mal du pays Joshua Robinson:
(Traduits par les matins frissons de Marie-Pier Chevrier)
Le son de la frayeur et de la puissance : un discours calme mis en boucle sur l’infinité miroitante de ce qui nous attire dans le son de notre propre respiration contre la vitre. Ainsi résonnent les silences grinçants sous nos pieds, soumis à la puissance saisonnière qui fragmente, déchire, berce et éparpille. Chaque confluence atomique crée un identique mariage d’ondulations sempiternelles; de subtiles vas-et-viens clamant dans la nuit glacée qu’il existe un mistral, chuchoté, aussi doux que vif. Dans le vent, «merci»; sous la fraîcheur, «ne bouge plus». Avec le jour, aussi lourd que serein, «sois toi-même, aussi longtemps que tu le peux». Et bourdonne.
New Canadiana :: Myriam Gendron – Not so Deep as a well
- Myriam Gendron
- Not so deep as a well
- (Mama Bird Recording Co.)
- Montreal, QC
- ::web/sounds::
From the still life of Stéphanie St-Jean Aubre:
To deliver Dorothy Parker’s poetry, Myriam Gendron went for the folk genre. Her low and solemn voice stays in the forefront accompanied by sparse harmonies and rhythmic fingerpicking. The treatment is simple, honest. The words, evocative and powerful are savoured and given with fragility. The bed is made for intimacy, emotions and storytelling. The voice is shivering and raw : technique is not the focus. Not So Deep as a Well is a short encounter with one, well, two women, behind a window, as the world outside is blossoming.
Direct de la nature morte de Stéphanie St-Jean Aubre:
Pour partager la poésie de l’Américaine Dorothy Parker, Myriam Gendron a choisi l’avenue du folk. Sa voix, grave et solennelle, est à l’avant-plan, accompagnée de quelques harmonies et d’un fingerpicking rythmique. Le traitement est simple, honnête. Les mots, évocateurs et puissants, sont savourés et livrés avec fragilité. Ce n’est pas la virtuosité qui importe, mais bien le moment, le ressenti et la parole à faire entendre. Not So Deep as a Well, c’est un album humble : une femme derrière une vitre, une femme et sa guitare, une femme et un livre, une femme dans une autre femme.
New Canadiana :: ACAB Rocky – Groups
- ACAB Rocky
- Groups
- (Human Sounds Records)
- Victoria, BC
- ::web/sounds::
From the grey clouds of Sara Bortolon-Vettor:
Victoria, BC’s psych-punk project, ACAB Rocky take us by the heart and hands, allowing us to be happy being sad. Home recorded Groups is a demo compilation of the gloomy-joyous moments experienced on rainy days in the 1990s. Soulful and vulnerable vocals accompanied by lush harmonious guitar in, “Among My Own” bring out the sad-but-happy slacker in all of us. Stories of past lovers, never-ending house parties, bad trips and good trips come flashing back.
Des nuages gris de Sara Bortolon-Vettor:
(Du poisson Babel de Joel Mak)
Le projet psyché-punk de la Victoria en Colombie-Britannique, ACAB Rocky nous prend par le cœur et par les mains, et l’on se délecte d’être triste. Album enregistré à la maison, Groups est une compilation de démos qui saisit [les moments boudeurs-joyeux] vécus durant des jours pluvieux pendant les années 90. Les chants souls et délicats accompagnés de la guitare harmonieuse et luxuriante de la chanson « Among My Own » font ressortir le paresseux triste, mais heureux en chacun de nous. Des histoires d’anciens amants, de soirées sans fin, des mauvais et de bons voyages nous reviennent en mémoire.
New Canadiana :: Dead Land – Death Has Made Its Peace With Me
- Dead Land
- Death Has Made Its Peace With Me
- (Self-Released)
- Ottawa, ON
- ::web/sounds::
From the misguided handshake of Katie Jensen:
A shadow is following you. It bites at your heels, dragging exposed metacarpals across your skin. Its cheeks puff out with suspended breath, clammy and poised with droplets of mildew, begging for a kiss. It wants to be loved the way you loved yourself once.
De la poignée de main malavisée de Katie Jensen:
(Traduit par Joel Mak)
Une ombre vous suit. Elle ne lâche pas vos talons, en traînant](http://25.media.tumblr.com/dccf05fd2980318dc4b43eca13c08cf2/tumblr_n1dyo05gjv1tt3ubdo1_500.gif) des métacarpiens exposés sur votre peau. Ses joues se gonflent avec un souffle retenu, moite et calme avec des gouttelettes de moisissure, vous exigeant un baiser. Il veut être aimé de la façon dont vous vous aimiez jadis.
New Canadiana :: Arbutus – Bedroom Safari
- Arbutus
- Bedroom Safari
- (Vague Sound)
- Vancouver, BC
- ::web/sounds::
From the swirling tongue of Katie Jensen:
Palm trees tickle the beach with long, feathery fronds. The golden sun drips slowly, like an egg slipping off the counter. A youthful relic floats; trapped in sea foam, bobbing like a toy. If you could ( rewind your life, where would you press pause? Would you pull out the magnetic ribbons by the handful, watch the plastic spools whir and try to smudge out the mistakes? No sung hymn is holy enough to purify your heart.
De la langue tourbillonnante de Katie Jensen:
(Traduit par Jason Rule)
Des palmiers chatouillent la plage avec leur long feuillage plumeux. Le soleil d’or s’égoutte lentement, comme un oeuf glissant d’un comptoir. Une empreinte de jeunesse flotte, piégée dans l’écume de la mer, dansant comme un jouet . Si vous pouviez revenir en arrière, où voudriez-vous appuyer sur pause? Est-ce que vous feriez sortir les rubans magnétiques par poignées, en regardant le bourdonnement des bobines de plastiques et en essayant de maculer les erreurs? Aucun hymne chanté n’est assez sacré pour purifier votre coeur.
New Canadiana :: Hazy Montagne Mystique – Lullaby Drone For Insomniac People
- Hazy Montage Mystique
- Lullaby Drone For Insomniac People
- (Crummy Kids)
- Montréal, QC
- ::web/sounds::
From the shattered lapse of Joshua Robinson:
Soft dreams of inverted balance; silence comes alive as drones of heavy sighs breathe an ambience that is both coloured and prismatic. Churned glimpses of retrofit eupnea: sartor and thread one and the same. Shattered lapse and opaque magic melt to the bottom of their wick as broken patterns of lunar-drawl stretch to meet the end of the earth. Sounds that double as chartered courses into the dim unknown; sounds that enter empty spaces, filling them with the voices of static revenants.
De la déchéance fragmentée de Joshua Robinson:
(Traduit par les oxymores ambulants de Marie-Pier Chevrier)
De doux rêves à l’équilibre inversé, et le silence qui s’anime et qui bourdonne des respirations lourdes d’une ambiance à la fois colorée et prismatique. Des aperçus barattés d’une eupnea: sartor améliorée, le fil unique, l’identique. Déchéance fragmentée et magie opaque fondent jusqu’au bas de leur mèche, pendant que des motifs brisés de coulées lunaires vont se perdent aux extrémités de la terre. Des sons en itinérance cartographiée dans le flou de l’inconnu; des sons qui pénètrent les espaces creux et les remplissent des voix de revenants statiques.
Matthew ‘Doc’ Dunn – Dance Me to the Light // Inner World Blues // The Floating Realm

- Matthew ‘Doc’ Dunn
- Dance Me to the Light // Inner World Blues // The Floating Realm
- (Cosmic Range // Medusa Editions)
- Toronto, ON
- ::web/sounds::
From the expanding head of Kevin Hainey:
A trilogy of new tapes from the ever-present psychedelic fingers of Matthew “Doc” Dunn comes on strong in follow-up to the All Is LP. Released by the kind courtesy of his own Cosmic Range and soul brother #1 Ayal Senior’s Medusa Editions, these six suite-like sides flow through the expanding channels of Dunn’s endless rivers of psychedelic altruism, freaked out electronic primitivism, soulful lonesome folk, and spirit jazz grooving. A multi-instrumentalist at the top of his game, this trilogy expands on the promise his All Is and Tecumseh LPs demonstrated, and presents an elaborate auditory glimpse into the mindful capabilities of this alarmingly talented and worthy sonic journeyman. May these tapes fuel Dunn’s growing legend as a radical at the forefront of Canada’s underground like a gallon of gasoline on a campfire.
De la tête en expansion de Kevin Hainey:
(Traduit par Jessica Grenier)
Les doigts psychédéliques de l’éternel Matthew « Doc » Dunn reviennent en force avec une trilogie de cassettes faisant suite à All Is LP. Ces six côté continus, une gracieuseté de Cosmic Range et de son âme frère #1, Medusa Editions de Ayal Senior, suivent les canaux grandissant des rivières infinies de Dunn, passant par un altruisme psychédélique, un primitivisme électronique complètement fou, un folk aérien solitaire et des rythmes spirituels de jazz. Venant d’un multi-instrumentaliste qui n’a plus rien à apprendre, cette trilogie élargit la promesse manifestée dans ses All Is et Tecumseh et laisse apercevoir une parcelle détaillée des capacités conscientes de ce compagnon acoustique dangereusement talentueux. Que ces cassettes alimentent la légende grandissante de Dunn en tant qu’avant-gardiste radical de l’underground canadien, tels des galons de gaz dans un feu de camp.
New Canadiana :: Seashells – The Fondness of a Memory

- Seashells
- The Fondness of a Memory
- (Inyrdisk)
- London, ON
- ::web/sounds::
- #grip
From the transcending clock of Javier Fuentes:
Disorienting and sometimes harsh zones are par for the course when digging through the Inyrdisk crates, but this latest release from Seashells throws its curveball in the form of unassuming pop precision. Soft strums brush off our troubles with a melodic sleight of hand. Teresa Daniele’s vocals announce their calming presence without waking the silent spaces. Cut through your radio static and pay close attention to how the signal mixes with the hushed breeze outside. Your unfound memories from simpler times will transcend the clock through these saccharine gems.
De l’horloge transcendante de Javier Fuentes:
(Traduit par la mélodie déroutante de Julie Forget)
Des zones déroutantes et parfois discordantes sont courantes quand on cherche parmi les boîtes d’Inyrdisk, mais cette récente sortie de Seashells lance sa balle courbe avec une précision de pop modeste. Des grattements doux écartent nos difficultés avec une dextérité mélodique. Les voix de Teresa Daniele annoncent leur présence calmante sans réveiller les espaces silencieux. Choisissez votre radio statique et prêtez attention à la manière dont le signal se mélange avec la brise feutrée à l’extérieur. Vos souvenirs cachés de temps plus faciles transcenderont l’horloge grâce à ces pierres précieuses saccharines.
New Canadiana :: Devon Sproule and Mike O’Neill – Colours
- Devon Sproule and Mike O’Neill
- Colours
- (Tin Angel)
- Toronto, ON
- ::web/sounds::
From the cottage fireplace of Gabe Girard:
Devon Sproule has one of those genuine voices that sounds like talking and singing at the same time. Colours finds Sproule joined by Mike O’Neill of The Inbreds, who provides tasteful guitar accompaniment to the well travelled singer/songwriter, plus ringers Thom Gill, Ryan Driver and the rhythm section from Bernice. The record goes through a wide variety of moods and feels, but always comes back to the soft, warm, folky sound Sproule is known for. Like sitting by a cottage fireplace with your slippers on. Opener “You Can Come Home” really draws you in with sly hooks and a beautiful chorus. The vocals and harmonies on “Walking In The Folly” are especially noteworthy, even reminiscent of Emmylou Harris. Exuding warmth and innocence, the artists’ thoughtful chord choices, sincere lyrics and lighthearted approach coalesce, creating a pleasurable and calming album. Best served with a cold winter evening and a cup of tea.
Du foyer de maison de campagne de Gabe Girard:
(Traduit par les pantoufles de Julie Forget)
Devon Sproule possède une de ces voix authentiques qui sonne comme du parlé et du chant en même temps. Colours voit Sproule rejoint par Mike O’Neill de The Inbreds, ce dernier apportant un accompagnement de guitare de bon goût à l’auteur-compositeur ayant beaucoup voyagé, par Thom Gill, Ryan Driver et par la section rythmique de Bernice. L’album passe par une grande variété d’émotions et de sensations, mais revient toujours au son doux, chaleureux et folky qui fait la marque de Sproule. C’est comme être devant un foyer, dans une maison de campagne, en pantoufles. Le premier morceau, « You Can Come Home », vous attire à l’aide de hooks malins et d’un superbe refrain. Les voix et les harmonies de « Walking In The Folly » sont particulièrement remarquables et évoquent même Emmylou Harris. La chaleur et l’innocence des artistes ainsi que les choix d’accords réfléchis, les paroles sincères et l’approche lègère s’unissent pour former un album plaisant et calmant. Il est mieux servi lors d’une froide soirée d’hiver avec une tasse de thé.
New Canadiana :: Ryan Driver – Feeler Of Pure Joy
- Ryan Driver
- Feeler Of Pure Joy
- (Rat-Drifting // Fire Records)
- Toronto, ON
- ::web/sounds::
- [originally released: 2008]
From the dusty specs of Gabe Girard:
Ryan Driver’s maverick status in the Toronto avant-garde jazz scene is firmly cemented (The Reveries, The Guayaveras, Deep Dark United, St. Dirt Elementary School, to name a few of his past or present projects). Give a carpenter a ruler, and he’ll make measurements. A ruler in the hands of Driver gets slapped on a table and contact-mic’d, then functions as a bass with the low frequencies amplified. Experimental, yes, though he’s no stranger to country-simple folk. Driver’s softer, tender side is on display on Feeler of Pure Joy — pitch-perfect falsettos abound. Melancholy permutations of the folk song form bring one through kaleidoscopic images of longing, misfortune and wonder. Never doing it by the book, he’ll bring you folk from a truly unique perspective. China cymbal swells, hazy free-form passages, and chord progressions from beyond come and go. Without ever losing touch of the album’s folk/country aesthetic — seen through a dusty pair of specs — Driver shares with you what he can’t possibly contain.
À travers les verres poussièreux de Gabe Girard:
(Traduit à travers la lorgnette magnifiante de Catherine Gaucher)
Dans la scène de l’avant-garde jazz de Toronto, le statut d’anticonformisme de Ryan Driver est solidement établi (The Reveries, The Guayaveras, Deep Dark United, St. Dirt Elementary School, pour ne nommer que quelques-uns de ses projets passés et actuels). Remettez une règle entre les doigts d’un charpentier et il prendra des mesures. Entre les mains de Driver, elle est frappée sur une table, ses battements captés par un microphone de contact, puis elle fonctionne telle une basse, ses basses fréquences amplifiées. Expérimental, en effet, mais il n’en reste pas moins près d’un country-folk. Le côté plus doux, plus tendre de Driver se dévoile sur « Feeler of Pure Joy » — sur lequel abondent des falsettos justes. Les permutations mélancoliques de la structure de la chanson folk nous transportent dans un kaléidoscope d’images évoquant la nostalgie, la malchance et le songe. Jamais exécuté dans une totale conformité aux règles, le folk est offert d’un point de vue réellement singulier. Des houles de cymbale china, des passages brumeux en forme libre et des progressions d’accords qui vont au-delà viennent et repartent. Sans jamais perdre contact avec l’esthétique folk/country propre à l’album — vu à travers des verres poussièreux de lunettes — Driver partage avec nous ce qu’il ne peut retenir.








