Tag: emily estelle belanger
New Canadiana :: FET.NAT. – Poule mange poule
- FET.NAT.
- Poule mange poule
- (E-Tron)
- Hull, QC
- ::web/sounds::
- [#grip @ Wyrd Distro]
From the banks of Jordan of Benoit Arcand:
(Translated by Emily Estelle Belanger)
FET.NAT. is a rock before the storm, with good manners but mud in his eyes — in the street, in the backyard, in the gut. Poule mange poule calls for another flood to come muck out the stables. Less eschatologist than charitable counter-culturalist, he shoulders the ark of the aberrant and carries it through a night in hell. He’s either Atlas or the invisible man, shying from the beat, channeling the “free” in rock and oozing truth from his pores, even as hope is lost in the decline of poetic resistance.
Des rives du Jourdain de Benoit Arcand:
Rock avant-déluge plein de savoir-vivre avec de la boue dans les yeux, dans la rue, dans la basse-cour, dans ses tripes; en Poule mange poule est réitérée la nécessité de l’ondée nettoyant les écuries. Pas eschatologique, plutôt contre-culturiste charitable, FET.NAT. accepte de porter sur ses épaules l’arche des atypiques, le temps d’une nuit en enfer. Qu’il soit Atlas ou homme invisible, renâclant le beat, sublimant le free du rock, la vérité exsude de ses pores, à bout d’espoir, dans le repli de la résistance poétique.
New Canadiana :: Gold Zebra – Gold Zebra
- Gold Zebra
- Gold Zebra
- (Visage Musique)
- Montréal, QC
- ::web/sounds::
From the beatific visions of Nicolas Coutlée:
When Moses laid eyes on the golden calf, he cried out, “What’s with the calf? I said a zebra, Goddamnit.” Or, that’s what he would have said if he’d heard of Gold Zebra — a revelation of Biblical proportions.
Crossing the desert in ten steps, this second maiden voyage hypnotizes with persistent beats and bewitching psalms to propel a pilgrimage. Praise the Lord — through synthetic sandstorms, fake bling and a blistering sun, the believer listens in a state of grace, carried up to the firmament astride this mystic beast. Gather round, poor heretics, and worship your new idol.
Des visions béatifiques de Nicolas Coutlée:
(Translated by Emily Estelle Belanger)
Quand Moïse aperçut le veau d’or, il s’écria : «De qu’est-cé un veau? J’avais dit un zèbre, calvâsse! » C’est ce qu’il aurait déclaré eut-il entendu Gold Zebra, véritable révélation biblique.
Traversée du désert en dix étapes, ce deuxième voyage initiatique tourne à l’hypnose tandis que le pèlerin chemine au gré des rythmes implacables et des psaumes ensorcelants. Dieu soit loué, au-delà des mirages de poussière synthétique, du bling-bling de pacotille et des rayons solaires annihilants, le fidèle à l’écoute, touché par la grâce, chevauchera jusqu’au firmament l’animal mystique. Inclinez-vous pauvres hérétiques, et vénérez votre nouvelle idole.
New Canadiana :: Violence – Erlebnis
- Violence
- Erlebnis
- (Visage Musique)
- Ottawa, ON
- ::web/sounds::
From the soiled smock of Nicolas Coutlée:
(Translated by Emily Estelle Belanger)
The needle goes in, the specimen falls still. The experiment can begin. Wielding their instruments of torture with medical precision, our two plastic surgeons of sound, Julie Morand-Ferron and Éric Trottier, patiently carve away the flabby body’s flesh, revealing the angular skeleton underneath. The pulse beats on undisturbed, mechanical, amplified and filtered by the EKG. A dark and unsettling halo, the mute shadow of some German mad scientist, hangs over the operating table. While the chilling whine of an electric saw grates on in the rooms of the abandoned hospital, the patient is lost in soft, sedated visions, oblivious to the liberating violence inflicted upon him.
Du sarrau souillé de Nicolas Coutlée:
L’aiguille s’enfonce, le cobaye cesse de remuer. L’expérience peut débuter. Maniant leurs instruments de torture avec une précision chirurgicale, nos deux plasticiens du son, Julie Morand-Ferron et Éric Trottier, dépouillent la carcasse de sa chair flasque, en dévoilent patiemment l’ossature anguleuse. Le pouls demeure imperturbable, machinal, amplifié et filtré par l’électrocardiogramme. Halo sombre et inquiétant, l’ombre muette de quelque savant allemand fou plane sur la table d’opération. Et tandis que retentit le grincement glacial d’une scie électrique dans les salles sombres de l’hôpital abandonné, le patient, lui, se perd dans de douces visions anesthésiantes, inconscient de la violence libératrice qui s’abat sur lui au même instant.



