From the doomed existence of Don L'Orange:
ZAUM is the latest project from a real who’s who, who ties the coasts together in a knot, and has even been known to twiddle a knob for the North’s greatest gift of all time. As sweet as all the maple syrup in Moose Country, this tape’ll pull your face off slower than other face pullers and blow your hair back farther than other hair blowers. Simply put, this is an 11. To my countrypeople: go home and lay down.
De l'existence vouée de Don L'Orange: (Traduit par Marc Gauthier)
ZAUM est le plus récent projet de quelqu’un qui est vraiment quelqu’un, qui relie les deux côtes du pays en un nœud et qui tripote quelquefois des boutons pour le meilleur cadeau que le Nord nous ait offert. Aussi doux que tout le sirop du Pays des Orignaux, cette cassette vous arrachera le visage plus lentement que les autres arracheurs de visages et vous tirera les cheveux plus loin que tous les autres tireurs de cheveux. Tout simplement, c’est un 11. À mes compatriotes: je dis : Allez vous étendre chez-vous.