From the gnawed appendages of Piper Curtis:
Don’t be afraid. We are embarking on a celestial sojourn. Feel the waves of the cosmic sea washing gently over you. It is calm here. Floating naturally, we need no vessel in the astral plane. A glimpse into the future, or the past. Time here is an uneven flow, drifting in and out of sync with itself. Listen to the hum of the universe. Follow my voice.
All is ethereal. Beautiful. You are safe here.
Par les membres rongés de Piper Curtis: (Traduction puisée du présent-passé d’Émily Traichel)
N’ayez pas peur. Nous embarquons pour un séjour céleste. Sentez les vagues de la mer cosmique qui vous saucent tout doucement. C’est calme, ici. Flottant naturellement, nous n’avons besoin d’aucun navire sur le plan astral. Un coup d’œil dans le futur, ou bien dans le passé. Le temps ici est un flux irrégulier, dérivant régulièrement de son auto-synchronisation. Écoutez le bourdonnement de l’univers. Suivez ma voix.
Tout est éthéré. Magnifique. Vous êtes en sécurité ici.