From the bleeding eyes of Marie LeBlanc Flanagan:
Skies under eyelids droning. Foghorns from above, from below. We heard them clattering in the wind, they are all the same. Always the hunger. Bow pulls tight and reverses. Repeat. Dirty water and the rag. Down the hole they are clamouring. A face, no matter which way the head turns. Tight connection prevents escape. Vibration.Des yeux ensanglantés de Marie LeBlanc Flanagan: (Traduit par le deuxième visage de Jessica Grenier)
Un ciel infini sous des paupières bourdonnantes. D’en haut et d’en bas, nous entendons des cornes de brume qui s’entrechoquent dans le vent. Elles sont toutes identiques. La faim, toujours présente. Le nœud se serre puis se desserre, et c’est reparti. Eau sale et haillons. Tout au fond du trou, ils font du vacarme. Un visage, peu importe de quel côté tourne la tête. Des liens solides rendent la fuite impossible. Vibration.