From the carnie games of Pam Haasen:
If small town fairs were hip to the culture of cheap thrills and cheese appeal that speaks to my inner child, I’d hear Flamingo on the tinny speakers beside my head while I wait in line for elephant ears and ride vouchers. Sean Savage is calmer and quieter here than I’ve known him to be. These are vaguely erotic hand-holding and ferris-wheel-secret-telling songs. I want to win the big bear prize for my gal and make promises to her while the sun sets. Lovely meets funny as Sean trills, woos and oohs you.Des jeux carnies de Pam Haasen: (Traduit par Odile Leclerc)
Si les foires de petite ville étaient branchées à la culture des sensations bon marchés et de charme du fromage qui parle à mon enfant intérieur, j’écouterais Flamingo sur les petits haut-parleurs à côté de ma tête pendant que j’attends en ligne pour des oreilles d’éléphant et des coupons de tours. Sean Savage est plus calme et silencieux ici que je l’ai connu d’être. Ceux-là sont du tenage de mains vaguement érotique et des chansons de secret conter sur la grande roue. Je veux gagner le gros ours en prix pour ma fille et lui faire des promesses au coucher du soleil. L’adorable rencontre l’amusant alors que Sean vous roucoule, courtise et vous fait des oohs.