From the pulsing hands of Marie LeBlanc Flanagan:
Been dreaming underground, been breathing under while soft bones feed the green. Saskatoon’s respectfulchild pulls strings through and up, looping you to the golden haze. All good things end in death, all good things come from death. A voice warming distant like prairie sundogs, trickle beats like footsteps rippling around grasping holes. Not all loops return to where they began, some pull upward.Par les mains pulsantes de Marie LeBlanc Flanagan: (Traduit par les rêves germinants d’ Émily Traichel)
Ses rêves germinent sous terre, sa respiration sous la surface tandis que de tendres os nourrissent le vert. Respectfulchild de Saskatoon fait traverser les cordes et les faitt monter, vous bouclant à la brume dorée. Toutes bonnes choses prennent fin dans la mort, toutes bonnes choses viennent de la mort. Une voix qui s’échauffe, lointaine comme des parhélies de la prairie; des rythmes ruisselants comme des bruits de pas qui ondulent autour des trous agrippants. Ce n’est pas toutes les boucles qui retournent où elles ont commencé, certaines se relèvent vers le haut.