From the alien discombobulation of Griffin Martell:
The spirit of the jungle is a harmony that manifests in pluralistic conflict. As RAMZi pulls us below the canopy, the peace of chlorophyllic homogeneity gives way to alien discombobulation. The bébites scamper along the cold, damp earth, screeching in perpetual cacophony. This is the language of war and sex. Peace, for the bébites, is inexpressible. It is only through the polyglot mediation of RAMZi that their cacophony becomes euphony. As such, the meaningful substance of Bébites becomes apparent in its constituent sonic organisms. To bounce with the bébites is to see the unity of the jungle in all of its beautiful disarray.
De l’émoi extraterrestre de Griffin Martell: (Traduit par Julie Forget)
L’esprit de la jungle est une harmonie qui se présente sous forme de conflit pluraliste. Alors que RAMZi nous amène sous la voûte forestière, la paix de l’homogénéité chlorophyllienne cède le passage à l’émoi extraterrestre. Les bébites galopent sur la terre froide et humide, hurlant dans une cacophonie perpétuelle - le langage de la guerre et du sexe. Pour les bébites, la paix est inexprimable. Leur cacophonie devient seulement euphonie dans la médiation polyglotte de RAMZi. L’importante substance même de Bébites devient apparente dans les organismes acoustiques qui le composent. Danser avec les bébites, c’est voir l’unité de la jungle dans toute sa jolie désorganisation.