From the controlled burn of Claire Marie Guimond:
Picture yourself as a passenger in a vehicle, the kind that you might be found in typically, riding towards a place that you frequent. There’s 20 percent of the travel time left to go, and you have several open-road activities in your inventory. You might choose one, and feel satisfied. But there’s no need to search far, because there are also threads of conversation being picked up by your conscious mind. They come from other riders behind you. It sounds vaguely like an argument. You want to agree but you waver, slightly (you’re educated), and so it’s not easy to distinguish controlled burn from post-boredom recklessness in some voices. But really, now, how could you mistake this voice, wretched in its own clearness. It’s rising above the engine-noise, taunting containment. They’re no longer laughing, and neither are you. Everyone is riding a time machine that only goes forward, second by diligent second.
De la passion contrôlée de Claire Marie Guimond: (Traduit par Jacinthe Laplante)
Imaginez-vous passager d’un véhicule, le genre dans lequel vous vous trouvez habituellement, en route vers un endroit que vous fréquentez. Il vous reste 20 % du trajet à parcourir et votre répertoire contient plusieurs activités pour route déserte. Vous pourriez en choisir une et vous en satisfaire. Mais pas besoin de chercher loin parce que votre esprit capte des bribes de conversation. Ça provient des autres passagers derrière vous. Ça ressemble vaguement à une dispute. Vous voulez être d’accord, mais vous hésitez, un peu (vous êtes instruit) alors, ce n’est pas facile de faire la différence, pour certaines voix, entre une passion contrôlée et une témérité pour tromper l’ennui. Mais vraiment, comment avez-vous pu vous méprendre sur cette voix, lamentable dans sa précision. Elle domine le bruit du moteur, défiant toute maîtrise. Ils ne rient plus, et vous non plus. Vous vous promenez tous dans une machine à voyager dans le temps qui ne peut qu’avancer, seconde par minutieuse seconde.