From the quiet desperation of Marie LeBlanc Flanagan:
Step softly to some peace where all shapes come together, precisely. The silences around each of us make up our voices. The hungry push of wind across a chasm oscillates, makes it sing. Something beneath the breath, ricocheting and forlorn, rising through the human and glitching on an icy pitch.Du désespoir tranquille de Marie LeBlanc Flanagan: (Traduit par les yeux écarquillés de Jessica Grenier)
Avance doucement vers une paix où tout s’imbrique, précisément. Les silences entourant chacun de nous deviennent nos voix. La poussée de vent affamée oscille en traversant le gouffre, le faisant chanter. Quelque chose plus faible qu’un murmure, un éco mélancolique, s’élève à travers l’humain, sur une tonalité glaciale, parasite.