From the stillwater soul of Liam Kennedy:
It was a strange day when they arrived. Murmurs swept through town like buckshot through gnarled branches. Everyone expected charisma of the Word to be fortified in one person with fire in the eyes and stillwater soul, but these preachers shared in it together, each a pylon for His will. All were warm and inviting, as you’d expect. Townsfolk stumbled into the big tent like a rabbit into a snare, lured by the promise, dazzled by the possibility. We knew about Joshua, the Israelites, and the promised land; reclaimed like draining marshland of blood. Providence doesn’t come without consequence.Des eaux calmes de l’âme de Liam Kennedy: (Traduit par Jessica Grenier)
C’était une journée étrange lorsqu’ils sont arrivés. Les murmures se sont répandus à travers la ville comme des chevrotines entre des branches noueuses. Tout le monde s’attendait à retrouver le charisme du Monde personnifié en un être avec des yeux de feu et une âme en eaux calmes; mais ces pasteurs se le partageaient, comme autant de pylônes soutenant Sa volonté. Comme on pouvait s’y attendre, ils étaient tous accueillants et chaleureux. Les villageois se sont précipités dans la grande tente comme des lapins vers un piège, attirés par la promesse, éblouis par les possibilités. Nous connaissions l’histoire de Josué, des Israélites et de la Terre promise; réclamés, comme un marécage drainé de son sang. La Providence a un prix.