From the dusty wurlitzer of Javier Fuentes:
A few Montreal pals take up residence in a denim themed nightclub and transcribe their experiences on a golden tape. The Knows kick up their legs and opt for a more relaxed approach as a dusty wurlitzer swirls its way around the smooth six-string melodies. Kurvi Tasch jam away in a haunted part of the building where the shadows dance away to their jangly hooks. Eager grippers set up camp outside this new hit factory waiting on the next offering. Let these tunes hold you over for now.
Du Wurlitzer poussiéreux de Javier Fuentes: (Traduit par la Flûte enchantée de Joannie Pharand)
Quelques copains de Montréal adoptent un lieu de résidence dans un club à thématique de jeans et transcrivent leurs expériences sur un ruban d’or. The Knows font rebondir leurs jambes choisissant une approche plus relax pendant qu’un piano Wurlitzer poussiéreux tourbillonne autour d’une mélodie fluide à six cordes. Kurvi Tasch continue à jammer dans une partie hantée de l’immeuble où les ténèbres s’emportent en dansant sur le son de leurs riffs cliquetants. Des machinistes impatients établissent un campement à l’extérieur de cette nouvelle usine à hits en attendant la prochaine proposition. Que ces chansons vous tiennent en haleine pour le moment.