From the snow covered streets of Tyler Butler:
Hood up against the driving snow, Jom Comyn takes another long walk in the buried Edmonton winter. Everyone is alone in these long months: 99th Ave is the eastern gateway to the river valley’s boreal isolation, far from the packed bars of Whyte Avenue. Beard frozen on a long walk into that hinterland, he is a spectre gliding across icy sidewalks. This is the rise and fall of winter, the doldrums of the newborn year, the long dark: in Edmonton we are our gathering spaces and we are our friends.
Des rues couvertes de neige de Tyler Butler: (Traduit flocon par flocon par David Kohler)
Le capot levé à l’encontre de la neige roulante, Jom Comyn se promène à nouveau dans l’hiver enseveli d’Edmonton. Tout le monde est seul durant ces longs mois : 99th Avenue est le portail de l’est qui nous sépare de l’isolement boréal de la vallée, bien loin des bars pleins à craquer de l’avenue Whyte. La barbe gelée durant une longue marche dans l’arrière-pays, il se glisse le long des trottoirs glacés tel un spectre. C’est l’arrivée et le départ de l’hiver, le marasme de la nouvelle année, la longue obscurité : à Edmonton, nous sommes nos espaces de rencontres et nous sommes nos amis.