From the final destination of Javier Fuentes:
Three Calgarians trapped in constant motion. Gathering steam as they head down dimly lit highways en route to a secret destination. Passing by airfields filled with the empty space cleared out by another case of fretboard chaos. Wheels turn in motorik patterns as images dissolve in the pavement under punishing heat waves. Bright and jangled lines guide the way forward. The final destination appears beyond the valley. ETA unknown.
De la destination finale de Javier Fuentes: (Traduit par la lumière au bout du tunnel de Julie Forget)
Trois Calgariens pris au piège dans un mouvement constant. Accélérant, ils parcourent les autoroutes sombres vers une destination secrète et passent devant des terrains d’aviation, dont l’espace inoccupé a été vidé par un autre exemple de chaos de frette. Les roues tournent de façon motorik alors que les images disparaissent dans la chaussée sous des vagues de chaleur sévères. Des lignes lumineuses cliquetant indiquent la voie à suivre et leur destination finale apparaît derrière la vallée. Heure d’arrivée prévue : inconnue.