From the polyrhythmic stew of Javier Fuentes:
Hidden behind a wall of synthesizers, a group of forward thinking architects conspire to fit the Autobahn on Saturn’s rings. Modifying a stolen NASA vessel into a time-warp capable automobile, they carve out each groove with synesthesia-inducing laser beams. Beta testing follows, leaving a trail of jubilant sweat from kosmische burnouts. The roads open up and our drivers are granted chaos-inducing control. Time for our ears to merge onto this expressway.
Du ragoût polyrythmique de Javier Fuentes: (Traduit par la voie express de Virginie Langlois)
Dissimulé derrière un mur de synthétiseurs, un groupe d’architectes visionnaires complote pour intégrer l’Autobahn aux anneaux de Saturne. Après avoir transformé un vaisseau volé à la NASA en automobile capable de remonter le temps, ils façonnent chaque sillon à l’aide de rayons laser vecteurs de synesthésie. Vient ensuite le temps des tests beta, qui laissent une traînée de sueur radieuse provoquée par l’épuisement kosmische. Les routes s’ouvrent à nos conducteurs qui sont désormais aux manettes et roulent vers le chaos. Il est temps pour nos oreilles de rejoindre cette voie express.