Category: 12″

New Canadiana :: Cheap High – Subterranean Suburbia

Weird_Canada-Cheap_High-Subterranean_Suburbia.jpg

Winter nights vectoring towards Vancouver, phone dead, music loud over smoke being sucked out the window, airdrumming the cold from your hands. This band calls themselves suburban, but at least two of the members have been playing around the city for seven years. Cheap High have existed for about three. _Subterranean Suburbia_ is their first full-length and marks the debut of Dipstick Records – so you can be sure the onslaught is measured and explosive. Good thing, because it’ll probably be a long time before I change the CD in my car.

Les nuits hivernales se dirigent vers Vancouver. Ton cellulaire est mort. De la musique puissante écrase la fumée, qui s’échappe par la fenêtre ouverte. Tu réchauffes tes mains en jouant du airdrum. Ce groupe se dit banlieusard, mais au moins deux de ses membres jouent en ville depuis sept ans – et Cheap High existe depuis trois. _Subterranean Suburbia_ est leur premier album complet, et il inaugure Dipstick Records. Donc, l’assaut est assurément calculé et explosif. C’est une bonne chose, parce que je ne changerai pas le CD dans ma voiture avant un bon moment.

Cheap High – Time and Space

Cheap High – Tooth and Nail

New Canadiana :: Atrum Machina – Machine Breathing

Weird_Canada-AtrumMachina-MachineBreathing.png

Atrum Machina’s sonic shadows lurk amidst a graveyard of flickering neon signage and cracked plasmic tubing. Parasitic worms lurch themselves into gutters cratering the stale concrete. Here, damage and rot are imminent as industrial structure gives form to a mycotoxic playground. The evolutionary circuit opens, then closes. Beyond the rusted fence-links, stifled machinations seep from a grey warehouse. The fossil transmissions of Machine Breathing weave a blanket of warm static – as the heartbeat falters, oscillations slow.

Les ombres acoustiques d’Atrum Machina rôdent parmi un cimetière d’enseignes aux néons vacillants et de tubes plasma craquelés. Des vers parasites rampent dans les caniveaux cratérisant le béton plat. Ici, les dommages et la pourriture sont imminents alors que la structure industrielle donne forme à un terrain mycotoxique. Le circuit révolutionnaire s’ouvre, puis se referme. Au-delà du grillage rouillé, des machinations étouffées suintent d’un entrepôt gris. Les transmissions fossiles de *Machine Breathing* tissent une couverture d’électricité statique chaude. À mesure que le pouls faiblit, les oscillations ralentissent.

Atrum Machina – Grow (Trophus)

Atrum Machina – V S-1

New Canadiana :: Brave Radar – Lion Head

Weird_Canada-Brave_Radar-Lion_Head.jpg

The elevator’s interior is so reflective it is hard to tell when the door has opened. Stepping inside, a million different versions of yourself extend radially from each corner. Tilting sideways to glimpse your other selves, one figure splits from the lattice. The rogue steps forward and presses an arm through the fluid pane. Your fingers almost touch. The elevator chimes the arrival of the 6th floor, ending the fever dream. Where do you go from here?

L’intérieur de l’ascenseur est si réfléchissant qu’il est difficile de remarquer que la porte s’est ouverte. En entrant, un million de versions de toi-même se répand en étoile de chaque coin. Tu te penches de côté pour entrevoir tes autres toi, quand un des toi se sépare du treillis. L’intrus s’approche et pousse un bras à travers le carreau fluide. Vos doigts se touchent quasiment. L’ascenseur sonne l’arrivée du sixième étage, mettant fin aux hallucinations. Où tu vas maintenant?

Brave Radar – Lion Head

Brave Radar – Covered in Toys

New Canadiana :: Psychic Fair – Chipeater Deluxe

Weird_Canada-Psychic_Fair-Chipeater_Deluxe.jpg

Deep within the caves, recesses, and exposed bedrock strata of the peninsula known as Halifax lie several geological anomalies. Tunnels without entrance or exit. Long dark passages too coarsely shaped, too needlessly circuitous to be of manmade origin wind and bore themselves deep into the earth. At length, they culminate in spacious halls possessing strange resonant qualities. Ground-penetrating radar scans have located some of these halls. One such hall, of particular interest to resident geologist Josh Salter, has been dubbed The Echo Chamber. According to locals, this chamber has been emanating its distinctive vibrations for years. Field recordings have turned up interesting results. For now, these recordings are our only glimpse into what lies beneath.

Au fond des grottes, des alcôves et des strates exposées de la roche mère sur la péninsule qui s’appelle Halifax se trouvent plusieurs anomalies géologiques. Des tunnels qui n’ont ni entrée ni sortie. Des passages longs et sombres en forme trop crue, trop inutilement sinueuse pour être créés par l’homme s’enroulent et se creusent au fond extrême de la terre. Plus tard, ils aboutissent dans les corridors spacieux qui possèdent des qualités bizarrement sonores. On a localisé quelques-uns de ces corridors grâce aux balayages radar qui peuvent percer la terre. Un tel corridor, d’un intérêt particulier pour le géologue résident Josh Salter,, était surnommé The Echo Chamber (la chambre de réverbération). Selon les gens du coin, cette chambre dégage ses vibrations distinctives depuis des années. Les enregistrements sur place ont révélé des résultats intéressants. Pour le moment, ces enregistrements sont notre seul aperçu de ce qui se trouve en dessous.

Psychic Fair – Kingdom of God

Psychic Fair – Heavy Metal Junky

New Canadiana :: Fresh Snow – WON

Weird_Canada-Fresh_Snow-WON.jpg

City streets, forest paths; in and out, up and down. Running from one dirty thrill to the next euphoric hell. Fresh Snow is the score to your chase, sprinting with you as the graceful noise tears down walls and trees alike. Yet still, the sun will rise tomorrow.

Les rues de la ville, les chemins forestiers; ici et là, en haut et en bas. En courant d’un frisson louche vers le prochain enfer euphorique. Fresh-Snow est la bande sonore de ta chasse, qui court à toute vitesse avec toi pendant que les bruits gracieux démolissent les murs et les arbres. Mais tout de même, le soleil se lèvera demain.

Fresh Snow – Proper Burial

Fresh Snow – Don’t Fuck A Gift Horse In The Mouth

New Canadiana :: d’Eon – Foxconn / Trios

Weird_Canada-d_Eon-FoxconnTrios.jpg

Surfacing tones Hegelian, Foxconn / Trios glides through a MIDIfried dystopia jit-compiled into quantized oblivion. Get lifted by the emotional vanguard as d’Eon explores the ergonomics of labour in an age of continuous data. Catch you in the mesh.

En faisant ressortir les tons hégéliens, Foxconn / Trios plane dans une dystopie du genre MIDI explosée qui est compilée à la volée jusqu’à l’inconscience réglée pour atteindre une certaine perfection. Laisse-toi t’envoler par l’avant-garde émouvante alors que d’Eon explore l’ergonomie au travail à l’ère des données continues. À plus tard sur le Web.

d’Eon – Transparency Part III – ii

d’Eon – Foxconn I

New Canadiana :: Lantern – Black Highways and Green Garden Roads

Weird_Canada-Lantern-BHGGR

Another turn, and we are here (again). Lodged in the center of Freelove’s green garden, Lantern emits earthly delights from a steady flame. The glow illuminates multiple pathways, leaving the direction of our decision completely up to us, and the result of our decision completely up to them. Don’t worry baby, BLK HWYS are on our side.

Un autre virage et nous y serons (encore). Logée au centre du jardin vert de Freelove, Lantern émet des délices terrestres venant d’une flamme constante. La lueur illumine de multiples sentiers, nous laissant la liberté de diriger notre décision et la liberté de leur laisser le résultat de notre décision. Ne t’inquiète pas bébé, BLK HWYS est de notre côté.

Lantern – Happy

Lantern – Gravel

New Canadiana :: Sarah Davachi – Dominions

Weird_Canada-Sarah_Davachi-Dominions

Soft lulls nudge at the drone-ry of sinusoidal eupnea as electronic orchestration brings to light the staying power of a textured calm. The sonic palette is antiquated, but in being so is refined; the tools of bygone times exhumed to breathe once again, exhaling the fine tones of a mastered craft and the channeled voice of a resonant staticism. These compositions are as delicate as glass, as fragile as they are ethereal. Yet, they are elemental in their resonance; flowing structures and layered depths bridging chasms too deep to truly know.

Les tendres accalmies effleurent la drone-essence de la douceur sinusoïdale pendant que l’orchestration électronique met en lumière l’endurance d’une sérénité texturée. La palette des sons est vieillotte, mais en l’étant, elle est raffinée; on exhume les outils d’une époque revolue pour qu’ils respirent encore, en expirant les tons délicats d’un métier maîtrisé et d’une voix transmise, immuable. Ces compositions sont aussi délicates que le verre, aussi fragiles qu’éthérées. Mais, leur résonance est fondamentale; les structures fluides et les fonds superposés s’étendent sur les abîmes trop profondes pour vraiment les connaître.

Sarah Davachi – Ordinal

Sarah Davachi – Feeler

New Canadiana :: Willie Trasher – Spirit Child

Willie_Thrasher_-_Spirit_Child.jpg

When you’re ready to listen, you can often find the best stories in the ephemeral space between the tracks. Tales of the creation, the journey, the remembrance. Willie Thrasher’s Spirit Child is a collection of those kinds of stories, with melody serving as the vessel transport. Let’s not say forgotten, let’s say remembered. Spirit Child, is just a single step in a career that still bellows from the park bench, and begs the question: How many other gems await (re)discovery in our public spaces and collective consciousness? Perhaps it is time to take a road trip across the country, only stopping to listen to the voices that are so often drowned in the din.

Quand on se met à écouter, les meilleures aventures se trouvent souvent dans l’espace éphémère entre les pistes. Les récits de la création, du voyage, le souvenir. Spirit Child de Willie Thrasher est une collection d’histoires véhiculées par les mélodies. Ne disons pas oublié, mais plutôt qu’elles sont dans nos pensées. Spirit Child est un petit pas dans une carrière qui assène encore ses coups depuis un banc de parc. On se pose la question : d’autres découvertes se feront-elles dans nos espaces publics et dans notre conscience collective? C’est peut-être une belle occasion de traverser le pays en voiture, et de s’arrêter uniquement pour écouter les voix qui se noient souvent dans la confusion.

Willie Thrasher – Wolves Don’t Live By The Rules

Willie Thrasher – We Got To Take You Higher

New Canadiana :: Modo Koagon – Ebb

Weird_Canada-Modo_Koagon-Ebb

The field recordist curls up after a long life and goes to sleep. The moment – the fall – the rise – the bridge – the break – eternally suspended in the midst of infinite sound.

A toy xylophone, screaming shoreline wind, liquid sliding on skin, dead radio whirling the drain, while stirring the spoon chinks the glass, razors buzz, the jazz cd skips, the car and the sound the land makes as you pass through it, insects in trees, blades on ice, the gutters melting, tapping typewriter, the beep of the life support machine, the clock on the wall.

You discover the moment of death – that split second before the jump, forever.

Le preneur de son se pelotonne après une longue vie et s’endort. L’instant – la chute – l’ascension – la transition – la rupture – l’homme est éternellement suspendu au milieu d’un son infini.

Un xylophone jouet, le hurlement du vent en provenance du rivage, le glissement d’un liquide sur la peau, une radio à plat s’écoule en tourbillons par la bonde, la cuillère fait tinter le verre lorsqu’on la remue, des rasoirs qui bourdonnent, le CD de jazz saute, l’auto et le son que la terre produit alors que vous passez dessus, les insectes dans les arbres, des lames de patin sur la glace, des gouttières fondent, les bruits de frappe d’une machine à écrire, les bips de l’appareil veillant au maintien des fonctions vitales, l’horloge accrochée au mur.

Vous découvrez l’instant de la mort – cette fraction de seconde avant le grand saut, à jamais.

Modo Koagon – Ebb (For Wilhelm and Ellen)

Modo Koagon – He Took Up Gardening When His Wife Passed