Category: Festivities

Festivities :: Sled Island 2017

Weird_Canada-SledIsland2017.jpeg

For over a decade, Alberta’s largest city has hosted what might be Western Canada’s sinusoidal shangri-lah. Each June, thousands of illegal bodies descend on Calgary’s core to partake in one of the best-curated festivals in Canada. Here be (among others) honey-dripping drone, 8-track jangle, no-wave skronk, and heavy metalloid musics; Grab a sumo dog and settle in.

Tracklist:

intro :: simply saucer – clearly invisible (excerpt) [0:00-0:20]

simply saucer – illegal bodies [0:20-10:32]
wares – missed the point [10:32-13:32]
kändəkt – dà yuè jìn [13:32-17:44]
new fries – mary poppins pockets [17:44-20:10]
tunic – disappointment [20:10-22:08]
hsy – cyber bully [22:08-25:18]
pyramid//indigo – littlebird [25:18-31:27]
respectfulchild – trickle [31:27-36:54]
friesen/waters duo – 01 [36:54- 41:30]
un blonde – open sesame [41:30-44:08]
ursa – bombs [44:08-48:00]
jo passed – look up [48:00- 50:40]
lab coast – as usual [50:40-52:44]
mauno – burn this [52:44-55:24]
gary’s house – rock angel [55:24-58:24]

[58:56-58:24] (excerpt) invisible clearly – saucer simply :: outro

Depuis plus d’une décennie, la plus grande ville de l’Alberta a accueilli ce qui pourrait être le shangri-lah sinusoïdal de l’Ouest canadien. Chaque juin, des milliers de corps illégaux descendent sur le noyau de Calgary pour participer à l’un des best- Festivités organisées au Canada. Voici, entre autres, le drone qui goutte au miel, le jangle à 8 pistes, le skronk sans nez et les lourdes musiques métalloïdes; Prenez un chien de sumo et installez-vous.

Tracklist:

intro :: simply saucer – clearly invisible (excerpt) [0:00-0:20]

simply saucer – illegal bodies [0:20-10:32]
wares – missed the point [10:32-13:32]
kändəkt – dà yuè jìn [13:32-17:44]
new fries – mary poppins pockets [17:44-20:10]
tunic – disappointment [20:10-22:08]
hsy – cyber bully [22:08-25:18]
pyramid//indigo – littlebird [25:18-31:27]
respectfulchild – trickle [31:27-36:54]
friesen/waters duo – 01 [36:54- 41:30]
un blonde – open sesame [41:30-44:08]
ursa – bombs [44:08-48:00]
jo passed – look up [48:00- 50:40]
lab coast – as usual [50:40-52:44]
mauno – burn this [52:44-55:24]
gary’s house – rock angel [55:24-58:24]

[58:56-58:24] (excerpt) invisible clearly – saucer simply :: outro

Festivities :: Lawnya Vawnya

null

Spring creeps over the most sacred rock in Canada, and on her back she carries Lawnya Vawnya. A community huddles together and breathes to bloom after another long cold winter on the Atlantic Ocean.

All hail the glorious Lawnya Vawnya!

LV sprawls over the city like your favourite lanky teenager. Visit The Ship Pub, Club One, The Fat Cat, The Rock House, Peter Easton Pub, Factory, Rocket Room (all-ages), and the Eastern Edge Gallery (all-ages). Don’t miss the music crawls to strange nooks and magical spaces: the Mallard Cottage Restaurant, Afterwords Bookstore, Model Citizens, Rocket Bakery, The Quidi Vidi Brewery, TVal Skincare and more. Pop up shows can happen anywhere, anytime.

Oh you’ll have a good time. Your belly will be full of the best eats, your ears will be joyous, and we’ll party with you until the sun comes up. Oh and there’s usually icebergs and whales too.

Le printemps recouvre peu à peu le rocher le plus sacré du Canada, et sur son dos il transporte Lawnya Vawnya. Une communauté se rassemble pour humer l’air frais, après un autre long hiver passé sur l’océan Atlantique.

Viva la glorieuse Lawnya Vawnya!

LV s’étend sur la ville tel votre adolescent efflanqué favori : visitez The Ship Pub, Club One, The Fat Cat, The Rock House, Peter Easton Pub, Factory, Rocket Room (tous les âges) et la Easter Edge Gallery (tous les âges). Ne manquez pas les « tournées musicales » qui passent par des recoins bizarres et des endroits magiques : le restaurant Mallard Cottage, la librairie Afterwords, Model Citizens, la boulangerie Rocket, la brasserie Quidi Vidi, TVal Skincare et plus encore. Des concerts impromptus peuvent aussi survenir n’importe où, n’importe quand.

Oh, vous passerez du bon temps! Votre bedon sera plein de la meilleure chère, vos oreilles seront en joie et on fera la fête avec vous jusqu’au lever du soleil. Oh : et il y a habituellement des icebergs et des baleines aussi.

Celebrations :: Electric Eclectics

Weird_Canada-Electric_Eclectics

We are at the peak of Scotch Mountain. Beings of the weirdo variety, charming locals of Meaford and the artists within us all are called to the funny farm to gather. As the sun sets, beautiful beings adore the fuscia lit sky while our auditory senses are tickled with wonder. Electric Eclectics is a fantasy world to many who seek to escape their concrete surroundings and experience artistry in nature.

Weird_Canada-Scotch_Mountain

Camping on top of Scotch Mountain.

Weird_Canada-Sour_Pussy

Sourpussy brings humor and cacophony to any willing ear.

Weird_Canada-Darknesses

Darknesses performs a noisy-sludge of dark-pop on the EE mainstage.

Weird_Canada-HSY

HSY coaxed the relaxed crowd into a captivated fervor.

Weird_Canada-Tree

A single tree amidst the fields of wheat and grass.

Weird_Canada-Umbrella_Man

Taking a much needed retreat from the unrelenting heat rays.

Weird_Canada-Apetechnology

Apetechnology’s ghostly being welcomes the crowd at EE mainstage.

Weird_Canada-Xuen_Ye

“This isn’t working” Xuan Ye said right before leaving the knobs behind and asking the crowd if she should sing instead.

Weird_Canada-Jennifer_Castle

Audience members listen intently to the warm voice of Jennifer Castle.

EE’s curation by Chris Worden (Co-director/Natural Thirst) is eccentrically diverse and distinctive. Thanks to the incomparable artists, Gordon Monahan (Co-director/Sound Artist/Owner) and Laura Kikauka (Performance Artist/Owner) for welcoming us all to their funny farm.

On est au sommet de Scotch Mountain. Les drôles d’êtres, les résidents charmants de Meaford et les artistes que nous conservons à l’intérieur se ressemblent à la maison de fous. Au coucher du soleil, les belles âmes adorent le ciel illuminé en fuchsia, pendant que nos sens auditifs sont chatouillés par l’émerveillement. Electric Eclectics est un monde fantastique pour ceux qui cherchent à échapper leurs environs en béton pour vivre l’art dans la nature.

Weird_Canada-Scotch_Mountain

Le camping au sommet de Scotch Mountain

Weird_Canada-Sour_Pussy

Sourpussy apporte l’humour et la cacophonie à n’importe quelle oreille enthousiaste.

Weird_Canada-Darknesses

Darknesses joue une boue bruyante de dark-pop sur la scène principale d’EE.

Weird_Canada-HSY

HSY provoque une ferveur captivée dans la foule détendue.

Weird_Canada-Tree

Un seul arbre parmi les champs de blé et d’herbe.

Weird_Canada-Umbrella_Man

En faisant une pause bien nécessaire de la chaleur continuelle.

Weird_Canada-Apetechnology

L’être fantomatique d’Aptechnology accueille la foule sur la scène principale d’EE.

Weird_Canada-Xuen_Ye

Xuan Ye a dit « Cela ne marche pas » avant qu’elle ait quitté les boutons et demandé à la foule si elle pouvait chanter à la place.

Weird_Canada-Jennifer_Castle

Les membres de l’auditoire écoutent attentivement la voix chaleureuse de Jennifer Castle.

Conclusion— La gamme de musique à EE organisée par Chris Worden (co-réalisateur/ Natural Thirtst) est excentriquement diverse et distincte. Merci aux artistes incomparables, à Gordon Monahan (co-réalisateur/ artiste sonore/ propriétaire) de nous avoir accueilli à leur maison de fous.

Festivities :: Dawson City Music Festival (DCMF)

Weird_Canada-DCMF-Wet_Secrets

Set in the whiskey drinking miner’s heart, Dawson City Yukon gathers travellers, gamblers, ramblers, huskies and artists alike to celebrate the 38th annual Dawson City Music Festival. Once the epicentre of the Klondike Gold Rush, Dawson City’s scenery hasn’t changed too much. Smoke a cigar while the piano is drunk because you’re in a surreal dream set in 1896.

Walk from venue to venue on the dirt roads in the midnight sun with a backdrop of colourful saloons, mountains and the vast Yukon river. Get tipsy and listen to the festival’s all-Canadian line-up, either in an old stain glassed church, a circus tent, a grassy knoll by the river, or stroll to other offbeat stages scattered throughout Dawson City. With a familial sideshow of eccentric characters, this music festival is one for the rusty bucket list.

“I love how very extraordinary lives are lived so casually here” Mozart’s Sister

Weird_Canada-DCMF-Minto_Park

Photo Credit: Preacher Katie

A stolen intimate moment at the Minto Park Mainstage tent area

Weird_Canada-DCMF-St_Pauls

Photo Credit: Preacher Katie

During an Effective Effects performance, Merganzer, Mozart’s Sister and Old Cabin joined forces for an experimental set where they asked the crowd to tell them about a dream they have had, then the musicians interpreted the audience member’s dream through unique sounds. This session resonated through St. Paul’s Anglican Church with beautiful acoustic.

Weird_Canada-DCMF-Locals

Photo Credit: Preacher Katie

Two locals’ perspective on the festival Justin Apperley (Left) Emily Cypher (Right).

Justin Apperley (Local attendee) “The festival always brings a massive influx of people to the city, I like seeing it come alive with a new energy”.

Emily Cypher, Owner of Bonana Jellybeans DIY, a caravan/gallery space “I loved being a vendor and showing off the artistic talents of the north in my new caravan store. Our town is the best kept and not so kept secret heaven and it’s always cool to open the doors for a bit and see what magic happens!”

Weird_Canada-DCMF-Yukon_Girls

Photo Credit: Aaron Woronuik

Yukon Girls Rock Camp perform on DCMF’s Mainstage

Weird_Canada-DCMF-Wet_Secrets

Photo Credit: Preacher Katie

The Wet Secrets from Edmonton had audience members surfing the crowd.

Weird_Canada-DCMF-Blackjack

Photo Credit: Preacher Katie

A blackjack dealer at Diamond Tooth Gerties

It’s hard to sleep when the sun doesn’t set and you’re wandering around a dim lit town drunk. The rarest part of DCMF is that when the festivities end, the town doesn’t. Play blackjack at the saloon and watch Cancan dancers perform for you at Gerties Diamond Tooth Saloon, watch more music at The Pit with local bands like The Midnight Sons or do a shot with a real frost bitten toe in it at The Downtown Hotel. You will never want to leave.

Se déroulant dans le cœur d’un mineur buveur de whiskey, La Cité de Dawson au Yukon rassemble les voyageurs, les gageurs, les radoteurs, les huskies et les artistes voisins pour célébrer le 38e Festival de Musique de Dawson City. Autrefois l’épicentre de la ruée vers l’or du Klondike, le décor de Dawson City n’a pas tellement changé. Fumer un cigare pendant que le piano est saoul parce que vous êtes dans un rêve surréel se déroulant en 1896.

Marchez de site en site sur les routes de terre dans le soleil de minuit avec en arrière plans des saloons colorés, des montagnes et le vaste Yukon. Devenez pompette et écoutez le programme entièrement Canadien du festival, soit dans une vieille église aux vitres tachées, une tente de cirque, une butte de gazon près de la rivière, ou promenez-vous aux autres scènes différentes éparpillées à travers la Cité de Dawson. Avec un spectacle familial de personnages excentriques, ce festival de musique en est un pour une bucket list rouillée.

« J’aime à quel point les vies extraordinaires sont vécues avec tant de désinvolte ici. » Mozart’s Sister.

Weird_Canada-DCMF-Minto_Park

Crédit photographique: Preacher Katie

Un moment intime volé dans la zone principale de la tente de Minto Park

Weird_Canada-DCMF-St_Pauls

Crédit photographique : Peacher Katie

Durant une performance de Effective Effects, Merganzer, Mozart’s Sister et Old Cabin ont joint leurs forces pour un ensemble expérimental où ils ont demandé à la foule de leur parlé à propos d’un rêve qu’ils ont eu, puis les musiciens ont interprété le rêve du membre de l’audience à travers des sons uniques. Cette session a résonné à travers l’église anglicane de St. Paul avec des sons acoustiques magnifiques.

Weird_Canada-DCMF-Locals

Crédit photographique: Preacher Katie

La perspective de deux locaux sur le festival, Justin Apperley (à gauche) et Emily Cypher (à droite)

Justin Apperley (participant local) « Le festival apporte toujours un flux massif de gens à la cité, j’aime les voir prendre vie avec une nouvelle énergie. »

Emily Cypher, propriétaire de Bonana Jellybeans DIY, un espace caravan/gallerie « J’aime être une vendeuse et mettre en valeur mes talents artistiques du nord dans mon nouveau magasin caravan. Notre ville est un paradis secret et bien connu en même temps et c’est toujours cool d’ouvrir les portes pour un moment et voir la magie! »

Weird_Canada-DCMF-Yukon_Girls

Crédit photographique: Preacher Katie

Un camp Rock Feminin du Yukon performe sur la scène principale de DCMF.

Weird_Canada-DCMF-Wet_Secrets

The Wet Secrets d’Edmonton avait des membres du public surfant la foule.

Weird_Canada-DCMF-Blackjack

Crédit photographique: Preacher Katie

Un croupier de blackjack à Diamond Tooth Gerties

C’est dur de dormir quand le soleil ne se couche pas et que vous errez autour d’une ville faiblement éclairée, saoul. La partie la plus rare de DCMF c’est quand les festivités se terminent, la ville n’arrête pas. Jouez au blackjack au saloon et regardez les danseuses de cancan performer pour vous au saloon Gerties Diamond Tooth, regardez plus de musique au The Pit avec des groupes locaux comme The Midnight Sons ou faites un cul sec avec un orteil vraiment gelé à l’hôtel du centre-ville. Vous ne voudrez jamais partir.

Festivities :: OBEY Convention IX

obeyconvention.jpg

Harsh walls of noise overpower us, bodies shaking, our bones drummed upon. A mad dog howls, snarling… gyrating to the off kilter, out of control beats. We are spiraling in all directions at once, inhabiting this space, reclaimed momentarily each year.

A swarm of drones descends upon the city. The murky harbour washing ashore punks, jazzers, and weirdos from every depth.

Swirling together in this pool, we OBEY. We give over to the noise as it envelops us, and cradling us reminds us that we have a place. Together in this space, our minds and ideas are freed.

catherinecolas.jpg
“I think it is a special thing to have a festival that can truly disturb your routine, and shake up your mind, as well as offer you an opportunity to support local experimental acts [and] offer a rare taste of faraway music.” – Catherine Colas (Carmen)

 

nadja.jpg
“I’m super, super happy that this was able to happen – it came together and I’m really happy to be here.” – Leah Buckareff (Nadja)

 

marie.jpg
“I had a really good time, actually. I guess I had some stuff to let out and people seemed to be very into it, so it’s great. It’s nice to see people dancing. This is a great festival.” – Marie Davidson

 

sarahdavachi.jpg
“It’s nice to play in spaces that are meant for listening, with audiences that actually want to listen.” – Sarah Davachi

 

lungbutter.jpg
“It was really cool to open for Zs – we were really excited for this.” – Grace Brooks (Shining Wizard, Lung Butter)

 

Weird_Canada-Eddy-OBEY_Convention.png
“I spent the last 4 days just crying.” – Nick Dourado (Eddy, xxvii, Century Egg)

De durs murs de son nous conquièrent, nos corps tremblent alors que nos os se font tambouriner. Un chien fou hurle, grogne… tournoi sur une fausse note, sur des battements hors de contrôle. Nous volons en spirale dans toutes les directions à la fois, habitant cette espace, momentanément réclamés chaque année. Un essaim de drones descendent sur la ville. Le port boueux s’échouant sur les rives en prenant des punks, des jazzers et des weirdos de toutes les profondeurs.

Tournant ensemble dans cette piscine, nous obéissons (OBEY). Nous nous abandonnons au bruit alors qu’il nous enveloppe et nous berce, nous rappelant que nous avons une place. Ensemble dans cet espace, nos esprits et nos idées sont libérés.

catherinecolas.jpg
­« Je pense que c’est une chose spéciale d’avoir un festival qui peut vraiment déranger votre routine et brasser votre esprit et vous offrir une opportunité de soutenir des performances expérimentales locales et offrir une opportunité rare d’écouter une musique lointaine. » -Catherine Colas (Carmen)

nadja.jpg
« Je suis super, super contente que ceci fût en mesure d’arriver- Tout a pris forme et je suis réellement contente d’être ici. » -Leah Buckareff (Nadja)

marie.jpg
« J’ai vraiment passé du bon temps, en fait. J’imagine que j’avais des trucs à laisser sortir et les gens semblent aimer ça, c’est génial. C’est bien de voir des gens danser. C’est un super festival. » -Marie Davidson

sarahdavachi.jpg
« C’est bien de jouer dans des espaces faites pour écouter avec un public qui veut réellement écouter. » – Sarah Davachi

lungbutter.jpg
« C’était vraiment cool d’ouvrir pour Zs- Nous étions vraiment excités pour ça. » – Grace Brooks (Shining Wizard, Lung Butter)

Weird_Canada-Eddy-OBEY_Convention.png
« J’ai passé les quatre derniers jours à simplement pleurer.’’ – Nick Dourado (Eddy, xxvii, Century Egg)

Celebrations :: Kazoo Fest 2016

KazooFestHeader.jpg

I travelled to Kazoo Fest in Guelph this year, arriving Thursday evening and staying til Sunday. I attended performances in vintage stores, cafes, art galleries, churches & even the ring at TNT Boxing. The range of musical acts, often paired with hypnotizing visuals took me to another world.

Zones_at_Silence.jpg
Zones at Silence (photo)
Zones played a melodic and colourful set at Silence.

Cris_Derksen.jpg
Cris Derksen (illustration)
Cris Derksen’s dramatic and varied performance vibrated through Heritage Hall.

Keita_Juma_at_TNT_Boxing.jpg
Keita Juma at TNT Boxing (photo)
Keita Juma got the crowd leaping at TNT Boxing.

Cold_On_Pluto.jpg
Cold on Pluto (illustration)
Cold on Pluto made us nod our heads in unison as they played their afternoon set at Take Time Vintage.

Bart_at_Outpost_Vintage.jpg
Bart at Outpost Vintage
Bart brought love, playing an upbeat surprise show at Outpost Vintage.

The weather was harsh, but each venue was bursting with creative warmth. The community came together, and its volunteers made the fest run smooth from start to finish. The pancake breakfast at Boarding House on Sunday morning was a chance to reminisce on the weekend’s events, sipping coffee in the laid back atmosphere filled with musicians and artists.

J’ai voyagé à Kazoo Fest à Guelph cette année, en restant de jeudi jusqu’à dimanche. J’ai assisté aux concerts dans les friperies, les cafés, les musées d’art, les églises et même le ring de boxe TNT. La variété des numéros, souvent assortie aux visuels hypnotisants, m’a ébloui.

Zones_at_Silence.jpg
Zones à Silence
Zones a joué une prestation mélodique et colorée à Silence.

Cris_Derksen.jpg

Cris Derksen (illustration)
Le concert dramatique et varié de Cris Dersken a vibré tout au long de Heritage Hall.Keita_Juma_at_TNT_Boxing.jpg
Keita Juma à TNT Boxing (photo)
Keita Juma a stimulé la foule à TNT Boxing.Cold_On_Pluto.jpg
Cold on Pluto (illustration)
Cold on Pluto nous a fait hocher la tête à l’unisson pendant qu’ils jouaient leur prestation d’après-midi à Take Time Vintage.

 Bart_at_Outpost_Vintage.jpg
Bart à Outpost Vintage
Bart a amené de l’amour, en jouant une spectacle surprise et optimiste à Outpost Vintage.

Il faisait mauvais temps, mais chaque lieu se remplissait de la chaleur créative. La communauté s’est unie, et le festival s’est bien passé du début jusqu’à la fin grâce aux bénévoles. Le déjeuner des pancakes à Boarding House dimanche matin était notre chance de raconter des souvenirs des événements du weekend, en sirotant des cafés dans l’ambiance décontractée, avec les musiciens et les artistes qui nous entouraient.

Festivities :: Electric Eclectics

EEHeaderImage

Electric Eclectics is a unique gathering that refuses to bottle its artistic flavours. Instead, it’s like intergalactic ice cream that ecstatically changes color and texture as it melts, and then mutates repetitively to infinity. When consuming EE, please do not take the recommended daily dose. Please do not handle with caution. Prolonged use may or may not result in excessive freedom of mind and sensory abandon. EE assumes no guilt if the user leaves the event with an eccentric point of view.

Electric Eclectics est une fête unique qui refuse d’embouteiller ses saveurs artistiques. À la place, elle est comme la crème glacée intergalactique qui change extatiquement de couleur et de texture pendant qu’elle fond, et puis [se transforme répétitivement en infini. En consommant l’EE, veuillez ne pas prendre la dose quotidienne recommandée. Veuillez ne pas manipuler avec précaution. L’utilisation prolongée peut provoquer (ou pas) la liberté excessive de l’esprit et l’abandon sensoriel. EE n’assume aucune responsabilité si l’utilisateur quitte le festival avec un point de vue excentrique.

Festivities :: Sappyfest XI

HeaderImageSappyFest

Photo by: Corey J. Isenor

Spending another listless summer tucked away in the Maritimes? Shake off that cozy stupor by sauntering over to the sentimental heart of Sackville, New Brunswick this weekend, and bask in the neon glow of a fish & chips food-truck. Then, stir up your own recipe for disaster with Cupcake Ductape, Chocolat, Nancy Pants, and more homemade, bitter-sweet indulgences. There’s nowhere else but nowhere.

Tu passes un autre été léthargique mis de côté dans les Maritimes? Secoue cette stupeur confortable en se promenant au cœur sentimental de Sackville au N.-B. cette fin de semaine, et savoure la lueur fluorescente d’un food truck fish-and-chips. Après, suscite ta propre recette du désastre avec Cupcake Ductape, Chocolat, Nancy Pants, et encore plus de petits plaisir saigres-doux faits-maison. Il n’y a nulle part ailleurs que nulle part.

Festivities :: Tidal~Signal

HeaderImageTidal-Signal

Later this month, a wave of inspired currents will flood the West Coast soundscape. For two unprecedented evenings, listeners will be immersed in the visionary sound-worlds produced by local women, transgender, genderqueer and intergender artists. Exploring the diverse spectrum of music, encompassing noise, ambient, electronic, drone, experimental techno, improvised, sound and performance art, Tidal~Signal will emanate from within the anchorage of Selectors’ Records in Chinatown, Vancouver on July 30th and 31st.

Plus tard ce mois-ci, une onde phosphorescente de courants inspirés va innonder le paysage sonore de la côte ouest. Pendant deux soirées sans précédent, les auditeurs seront immergés dans les mondes sonores visionnaires produits par les artistes féminines du coin, les artistes les transgenres, le genre queer et intergenres. En explorant l’éventail divers de musique, y compris le noise, l’ambiance, l’électro, le drone, la techno expérimentale, l’improvisation, l’art sonore ainsi que l’art performance, Tidal~Signal va émaner du mouillage de Selectors’ Records dans le quartier chinois de Vancouver le 30 et le 31 juillet.

Festivities :: Shake! Fest 3

SHAKE-FEST-3

Now in its third year, SHAKE FEST brings 25 unique and emerging artists from all over Canada for a three-day music festival in Victoria, BC. From June 30th until July 2nd, six different venues will host a wide range of wild sounds from garage, punk, and psych, to bubblegum, power pop, and fuzz noise. Featuring a variety of free, ticketed, and all-ages events, the festival kicks off with a free event at Ship Point on June 30th. Check the site for a full list of schedules and tickets.

Maintenant dans sa troisième année, SHAKE FEST apporte 25 artistes uniques et émergents de partout au Canada pour un festival de trois jours à Victoria, C.-B. Du 30 juin jusqu’au 2 juillet, six différents endroits vont accueillir de vastes étendues de sons furieux allant de garage, punk et de psych à gomme baloune, du pop puissant et des bruits vagues. Présentant une variété d’évènements gratuits, à billets et pour tout les âges, le festival démarre avec un évènement gratuit à Ship Point le 30 juin. Aller voir le site pour une liste complète des horaires et des billets.