New Canadiana :: Sister Blanche – When a Drug Becomes a Cult
Sister Blanche
When a Drug Becomes a Cult
(Gary Cassettes)
Victoria/Vancouver, BC
::web/sounds::
english
français
From the gnawed appendages of Piper Curtis:
Wandering through a witchy haze, feet not quite touching the ground. Waves of discontent fill the air. Feeling intensely lovely, calm amongst unrest and agitation. There is a dissonance between us and this fuzzy dreamscape.
Static, moving all around. Witches watch through a shroud of fog. Dusk descended before we awoke here and remains, permeating.
Par les appendices rognés de Piper Curtis:
(Traduit par la scansion sabbatique de Benoit Arcand)
Errance dans une brume de sabbat, les pieds pas tout à fait au sol. Des ondes de discorde emplissent l’atmosphère. Le sentiment d’être ardemment aimable et posé dans ce tumulte, ce trouble. Il y a dissonance entre nous et ce paysage onirique flou.
La statique fluctuant tout autour. Des sorcières guettent à travers des linceuls de brouillard. Le crépuscule tombe avant que nous nous réveillions, et demeure, prégnant.
Sister Blanche – When A Drug Becomes A Cult
Sister Blanche – Tidal Wave of Discontent
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed