Weird Canada :: The Way We Work


(cropped) Weird Canada - How We Work - Keyu Shane Song

Since Marie stepped up as Executive Director of our shadow-lizard government Wyrd Arts Initiatives, we’ve experienced hockey stick growth. Here are some stats:

– We have 200 volunteers across Canada.
– 48% of our volunteers are women.
– Our content is now bilingual (thanks to our army of volunteer translators).
– We’ve doubled our publishing schedule.
– We’ve increased our revenue (through grants) by infinity (there is no known real number whose multiplication by 0 will get you $60,000).

With our explosive growth and nationally-distributed team of fringe enthusiasts, we’ve had to reshape the way we work.

1. How do we manage content from submission through assignment, translation, proofing, and finally publishing?
2. How do we ensure our volunteers and writers are engaged and have a meaningful experience with Weird Canada?
3. How do we ensure our writers actually listen to the music being submitted?
4. How do we solve all of the above while retaining our identity as an organization dedicated to encouraging, documenting, and connecting creative expression?

We’ve come a long way from e-mail insanity. Marie has implemented a number of systems that we cannot live without. Our amazing team has adopted all of them with enthusiasm.

We tasked volunteer and illustrator Keyu Shane Song with an impossible mission: capture, in one massive infographic, the way we work, from creative expression to final publication.

We were not prepared for Shane’s amazing creation.

Depuis que Marie est devenue directrice exécutive de Wyrd Arts Initiatives, on a connu une croissance en bâton de hockey. Voici quelques statistiques :

– On a 200 volontaires à travers le Canada.
– 48% de nos volontaires sont des femmes.
– Notre contenu est maintenant bilingue (merci à notre armée de traducteurs et traductrices volontaires).
– On a doublé notre horaire de publication.
– On a augmenté nos revenus (par des subventions) à l’infini (il n’y a pas de nombre réel dont la multiplication par 0 donne $60,000).

Avec notre croissance explosive et notre équipe éparpillée de passionnés de la marge, on a dû réorganiser notre façon de travailler.

1. Comment gérer le contenu depuis sa soumission, en passant par sa distribution, traduction, révision, et finalement sa publication?
2. Comment s’assurer que nos volontaires et nos rédacteurs et rédactrices sont stimulés et profitent d’une expérience significative avec Weird Canada?
3. Comment s’assurer que nos rédacteurs et rédactrices écoutent vraiment la musique qui nous est envoyée?
4. Comment résoudre toutes les questions précédentes tout en conservant notre identité en tant qu’organisation dédiée encourager, documenter et connecter l’expression créative?

On a fait un long chemin depuis la folie désorganisée des courriels. Marie a instauré des méthodes dont on ne pourrait plus se passer.

On a demandé à Keyu Shane Song, volontaire et illustrateur, d’accomplir l’impossible : capturer, dans une énorme image infographique, la façon dont on travaille, depuis l’idée d’une expression créative, jusqu’à la publication finale.

On était pas prêts pour la création incroyable de Shane.

(click for magnified view)

Weird Canada - How We Work - Keyu Shane Song




file under: Promotions.

birthed: 2013-08-02

4 comments


4 thoughts on “Weird Canada :: The Way We Work

Leave a Reply